Record Details

Analisis Perbandingan Semantik Pada Kata يَحْكُمْ dan حُكْمٌ pada Surat Al-Maidah Terjemahan Depag Dengan H.B. Jassin

Al-Lahjah

View Archive Info
 
 
Field Value
 
ISSN 2615-5656
 
Authentication Code dc
 
Title Statement Analisis Perbandingan Semantik Pada Kata يَحْكُمْ dan حُكْمٌ pada Surat Al-Maidah Terjemahan Depag Dengan H.B. Jassin
 
Added Entry - Uncontrolled Name Ramadhan, Diki Cahyo
HIDAYAH, NURUL
Muflikhatuz, Isniyatun Niswah
 
Summary, etc. This study discusses the comparative analysis of the meaning of the word يَحكُمْ andحُكْمٌusing the translation of the Ministry of Religion and H.B. jassin. And the method used is thelibrary research method. In Arabic the word law has no equivalent. Word translation يَحكُمْ andحُكْمٌin the Qur'an of the Ministry of Religion with H.B. Jassin is quite accurate in terms of the Indonesian language level. Although there are slight differences between the translations of H.B. Jassin with the translation of the Ministry of Religion. H.B. translation Jassin is translated literally with a poetic nuance, while the MoRA translation is translated freely. Therefore, these two translations do not reduce the accuracy of the translation results. The author draws the conclusion, that the translation of H.B. Jassin and the Ministry of Religion in the Al-Qur'an letter al-Maidah in the first verse to the fiftieth verse are quite accurate in terms of the Indonesian language level. Keywords : Analysis, Word comparison يَحكُمْ  andحُكْمٌ, Translation of the Ministry of Relegion and H.B. Jassin
 
Publication, Distribution, Etc. LPPM Universitas KH. A. Wahab Hasbullah
 
Electronic Location and Access application/pdf
https://ejournal.unwaha.ac.id/index.php/lahjah/article/view/2403
 
Data Source Entry Al-Lahjah; Vol 4 No 2 (2021): Juli
 
Language Note eng
 
Terms Governing Use and Reproduction Note ##submission.copyrightStatement##