Record Details

PENERJEMAH, PENERJEMAHAN, DAN BUDAYA

Diglossia: Jurnal Kajian Ilmiah Kebahasaan dan Kesusastraan

View Archive Info
 
 
Field Value
 
Title PENERJEMAH, PENERJEMAHAN, DAN BUDAYA
 
Creator Setyaji, Arso
 
Description Abstrak

Dalam penerjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia atau Indonesia ke bahasa Inggris, kita sering menemukan istilah budaya mengandung makna konsep yang berbeda atau bahkan tidak ada dalam budaya penerjemah. Perbedaan makna konsep ini akan membuat penerjemah kesulitan dalam menerjemahkan atau mencari ekuivalensi atau padanan. Istilah-istilah budaya ini terkait dengan subsistem budaya yang meliputi: ideologi, struktur sosial, teknoekonomi, dan kepribadian.
Kata kunci: translator, istilah budaya, terjemahan




Abstract
In translation from English into Indonesian or Indonesian into English, we often find cultural terms containing different concept meanings or even aren
 
Publisher Unipdu Jombang
 
Contributor http://www.unipdu.ac.id/
 
Date 2014-04-01
 
Type info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Peer-reviewed Article
 
Format application/pdf
 
Identifier https://journal.unipdu.ac.id/index.php/diglosia/article/view/353
10.26594/diglossia.v5i2.353
 
Source Diglossia: Jurnal Kajian Ilmiah Kebahasaan dan Kesusastraan; Vol 5, No 2 (2014): April
Diglossia; Vol 5, No 2 (2014): April
2528-6897
2085-8612
 
Language eng
 
Relation https://journal.unipdu.ac.id/index.php/diglosia/article/view/353/318